مجموعة المجوهرات الراقية “جوزفين إغرِت آمبِريال

تقدّم مجموعة “جوزفين إغرِت آمبِريال” تشكيلتَين جديدتَين من المجوهرات الفاخرة، إحدَيهما مرصّعة بالماس والياقوت الأحمر، والثانية بالماس فقط.
مجموعة “جوزفين” هي انعكاسٌ نفيسٌ لذوق ملهمتها – امرأةٌ صاحبةُ فكرٍ وإحساس. تشمل قطعاً استثنائية أنيقة لا يحدّها زمان، وتُميِّز كلّاً منها بأوجه اختلاف مبتكَرة تتمحور حول تيجان الإمبراطورة. وكالقطرات البرّاقة، تتناثر ماسات “إغرِت آمبِريال” بتألّقٍ حول الحجر المركزي الذي يكون إمّا ماسة أو حجر ياقوت أحمر بقطع الكمثري.
وتماماً كحفلةٍ باريسية مفعمة بالجاذبية، تحتفي التشكيلتان الجديدتان ببريق الماس والياقوت الأحمر. وتجمع التشكيلة الأولى بين الماس والياقوت الأحمر الذي يُشبَّه بـ “دم الحمام”. وهي أحجار نادرة وثمينة تشكّل فروقاً لونية دقيقة للغاية عند جمعها معاً بشكل تاج أو قلادة مَرِنة أو قلادة مصمّمة مع حلية متدلّية أو زوج من الأقراط المتدلّية.
أمّا المجموعة الثانية، المرصّعة برمّتها بالماس، فإنّها تضمّ تاجاً وقلادة وزوجاً من الأقراط المتدلّية وسوارَين ناعمَين.
Tiara in white gold, set with a pear-shaped Pigeon’s Blood ruby weighing 2.66 carats
from Mozambique and brilliant-cut diamonds.
تاج من الذهب الأبيض، مرصّع بحجر ياقوت أحمر (بلون دم الحمام) موزامبيقي بشكل الكمثري يزن 2.66 قيراط وماس بقطع بريانت الحديث البرّاق.
Necklace in white gold, set with a pear-shaped Pigeon’s Blood ruby weighing 2.67 carats
from Mozambique and brilliant-cut diamonds.
قلادة من الذهب الأبيض، مرصّعة بحجر ياقوت أحمر (بلون دم الحمام) موزامبيقي بشكل الكمثري يزن 2.67 قيراط وماس بقطع بريانت الحديث البرّاق.
Pendant in white gold, set with a pear-shaped Pigeon’s Blood ruby weighing 2.45 carats
from Mozambique and brilliant-cut diamonds.
حلية متدلّية من الذهب الأبيض، مرصّعة بحجر ياقوت أحمر (بلون دم الحمام) موزامبيقي بشكل الكمثري يزن 2.45 قيراط وماس بقطع بريانت الحديث البرّاق.
Earrings in white gold, set with two pear-shaped Pigeon’s Blood ruby weighing 1.68 and 1.58 carats from Mozambique, and brilliant-cut diamonds.
أقراط من الذهب الأبيض، مرصّعة بحجرَي ياقوت أحمر (بلون دم الحمام) موزامبيقي بشكل الكمثري يزنان 1.68 و1.58 قيراط وماس بقطع بريانت الحديث البرّاق.
Tiara in white gold,
set with brilliant-cut diamonds.
تاج من الذهب الأبيض، مرصّع بالماس بقطع بريانت الحديث البرّاق.
Necklace in white gold,
set with brilliant-cut diamonds
قلادة من الذهب الأبيض، مرصّعة بالماس بقطع بريانت الحديث البرّاق.
Pendant in white gold,
set with brilliant-cut diamonds.
حلية متدلّية مصنوعة من الذهب الأبيض، مرصّعة بالماس بقطع بريانت الحديث البرّاق.
Earrings in white gold,
set with brilliant-cut diamonds.
أقراط من الذهب الأبيض، مرصّعة بالماس بقطع بريانت الحديث البرّاق.
Large model bracelet in white gold, set with brilliant-cut diamonds.
سوار موديل الحجم الكبير، مصنوع من الذهب الأبيض، ومرصّع بالماس بقطع بريانت الحديث البرّاق.
Small model bracelet in white gold, set with brilliant-cut diamonds.
سوار، موديل الحجم الصغير، مصنوع من الذهب الأبيض، ومرصّع بالماس بقطع بريانت الحديث البرّاق.

You may also like...

0 thoughts on “مجموعة المجوهرات الراقية “جوزفين إغرِت آمبِريال”

أضف تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

تحميل المجلة

شرفتي.. المقال الصحفي…… هل ما زال؟!

رئيس التحرير
الدكتور وليد السعدي

Polls

هل انت مع منع لعبة البوكمن في البلاد العربية ؟

Loading ... Loading ...
Facebook
Google+
Twitter
YouTube
Instagram